Tuesday, June 30, 2009

請病假

週末去看Greenwich Festival

結果天氣太熱中暑

禮拜一還請病假在家裡躺了半天


講到請病假 每次我都會有很深的罪惡感

雖然不舒服 但會覺得也不到不能上班的程度

好像全世界都在認真工作 只有自己待在家偷懶


我想大概是我這個年紀的

都會有"請病假在家休息是弱者" 或是"不能忍痛的是懦夫"這樣的潛意識

所以才有這麼大的罪惡感


印象最深刻的就是之前去國防役入伍受訓的時候

排長對於越來越多的病號心生不滿 然後對我們訓話說

"我當兵兩年以來從來沒請過病假

體能測試那天 得了急性腸胃炎

我跑完三千公尺後 肚子痛得不得了 去軍醫那邊拿了止痛藥吃

軍醫看我臉色蒼白要我休息個兩天

可是打了點滴後

我下午照樣跑五百障礙"

靠 有沒有這麼扯 真的葛屁了怎麼辦


出國工作之後

我比較"敢"請病假了

不過跟我老闆比還是差得多了

相對之下 外國人真的很喜歡沒事請個假在家休息

舉凡 扭到腳 閃到腰 感冒 肚子痛 頭痛 過敏

(誇張的要來了) 宿醉 心情不好 都可以請


你可能會說 心情不好要用什麼理由

不用理由 你就說身體不舒服就好了 老闆也不會過問什麼

或者 更經典的

就說 -- "under the weather"


這個辭我還真的看我老闆用過

一開始我整個傻掉 到底是什麼意思啊

是感冒嗎?

google一下才知道 這是婉轉地說身體不舒服 不一定真的跟天氣有關

比如說 The Wedding Singer裡面 Drew Barrymore喝醉了掛在廁所走不出來

他朋友就說 "She is under the weather..."



不過 這麼假掰的理由 目前我是還不太敢用

可能還要多磨練個幾年吧

Thursday, June 25, 2009

我看完的第七本英文書

就在昨天我看完了 我這一輩子目前為止唯一看完的第七本英文書

Q & A (slumdog millionaire的原著小說)

我覺得這實在是很值得慶祝

不是因為 七這個數字很吉利

而是 前六本看完的是 -- 國中英語課本

是的 高中英文課本我一本都沒念完過 (甚至念完的課文都沒幾課吧)


以前念高中的時候 教室後面都會有newsweek的訂閱DM

有一天在教室自習的時候 有個newsweek的sales過來作經驗分享

他說是以前畢業的學長

(現在想起來 一中畢業後念完大學去newsweek當sales 應該是真的混得很不好吧?!)

"以前我也不喜歡念書啊 後來訂了newsweek 無聊的時候就拿起來翻一下

一開始也都看不懂 也懶得去查單字 可是突然有一天突然開竅了

後來聯考英文考了九十幾分"


靠 有沒有這麼神奇

看閒書就可以聯考英文九十幾

而且不用查字典 上課還不用認真聽講

簡直太令人嚮往了 我也好想擁有這種超能力


newsweek太貴了我沒訂 不過買了原文小說

想說應該也有異曲同工之妙


從那之後 我"嘗試"看的原文小說有


與狼共舞
(高中的時候買的 真的很悶 也不曉得那個時候在假文藝什麼 看不到一百頁吧
大學的時候又拿起來重新看了一次 看了大概十頁又放棄了)

環遊世界八十天 中英對照本
(寫出來我都不好意思了 大一的時候買的吧 估計是因為前一本書太悶想說要找個簡單易懂的 看不到十頁 因為大概都知道會發生什麼事 很無趣 感覺像在念課本)

天使與魔鬼
(在加拿大出差的時候買的 看不到兩章 我ex受不了我閱讀的龜速 直接劫走)

哈利波特 鳳凰會的祕令
(老婆學校的圖書館借的 聽說是哈利波特裡面最無聊的一集 所以很好借 -- 真的很無聊 真的是看不太下去)

史景遷的大義覺迷錄
(念了四章的樣子 要送Ian的禮物 自己先拿起來念

結論是 史景遷的書 看中文翻譯就好

看英文根本不曉得對照的人名是誰 比如說張熙吧 外國人寫的時候就寫個 Zhang

可是中國人姓張的何止成千上萬啊

然後曾靜好像叫Zheng吧

加上我記性又不好 常常搞不清處誰是誰

到後來除了雍正跟年庚堯這兩個名字很特殊的 其他的都搞糊塗了

再說吧 你看像是奉天承運 皇帝詔曰 這幾個字翻成英文你還曉得是什麼嗎)


所以 "看英文小說"這個我高中時候的心願 過了16年總算達成了

(可是 我覺得就算我明天去報名聯考 應該英文還是考不到90吧)



下一本看的是白老虎 The White Tiger

看完再跟大家報告

(有看出端倪嗎?

其實Q & A跟 The White Tiger都是相對好讀的小說

因為這兩本都是以第一人稱的手法寫成 而書中主角都剛好沒接受過什麼教育

這樣應該不算作弊吧)

Tuesday, June 23, 2009

台灣工程師的處境與通病(2)

在台灣有一個很奇特的現象

就是 做Driver的地位高過做APP的 做APP的高過做整合的 做整合的高過做測試的

很常見到的一個情形是

出了問題 找大家過來開會

做Driver的跟經理講 我覺得這個bug是 整合(或是測試軟體)造成的

然後 這些不是做Driver的就很可憐

他們要先把自己的東西review過一次 確定沒問題後

開始de Driver的bug


"De別人的bug"這件事大概佔了台灣工程師上班的60%的時間

其實這個真的很不合理

你都知道這個bug不是你的 為什麼還要去為他人debug


工作劃分不明確 是台灣電子業最常見的問題之一


為什麼會有這個問題 我覺得追根究柢是因為台灣的產業離製造端太近了

這是優點也是缺點

優點當然是很容易同時掌握研發跟製造縮短時間成本

缺點是很容易陷入成本迷思


所以我A公司要知道B公司的產品售價很簡單

我去弄一張你的板子來 BOM算一算就曉得了

(所以養成很多板子控工程師

明明是做軟體的

可是拿到板子就先看chip用那一家

ram跟flash用哪一顆 電阻有沒有偷料 線lay得漂不漂亮)


因為壓低利潤所以project不能閃失 導致濫開project的現象很普遍

而濫開project的結果就是 同樣的工時 要做更多的產品

導至於很多時候沒有時間寫document

而底層像Driver的東西 如果沒有documnet根本就是天書

而這些東西如果出了問題 不但很難debug

有時候甚至會面臨必須要把整批已經出到客戶手中的貨 call回重新download firmware的風險

所以公司常會把最優秀的人擺到Driver去 因為大家的"共識"就是底層的東西是最難的


這也演變成 IC Design廠感覺就是比系統廠厲害很多的樣子

台灣工程師的處境與通病(1)

憑良心講 出了國之後

我發現在台灣工程師的社會地位還挺高的

或者講白一點 至少相對所得很高

不過 另一方面

台灣的工程師真的很辛苦

或許你會講 這個世界哪有不辛苦的工作

耶 也是有啊 還是有很多含著金湯匙的小開啊

還有很會洗東西的前總統公子啊

我就不覺得他們有多辛苦

有啦 他們可能還是會有錢太多花不完的困擾

耶 我離題了是不是

既然都離題了 就繼續再罵兩句好了

我生平最討厭的就是那些 家裡很有錢可以出國唸書的

然後以為自己出過國見過世面 有多了不起多跩這樣

不時還要繞兩句英文以顯示自己的不同

如果說是專業詞彙一定要用英文或一下子想不到翻譯就算了

有的就明明兩句中文 偏偏中間要用"well, I mean"連結起來

靠 講話這麼喜歡不英不中 你不會去當新加坡人喔

(抱歉 我動怒了)



剛剛講到哪 工程師很辛苦是吧

比如說像我出國前 一天工作12小時是很正常的

下班還要on-call 假日加班是很正常的

最晚曾經半夜兩點被call回辦公室

而且 我絕對不是特例

不得不說 這個真的是很不健康的生活型態

所以之前辦公室的笑話就是 要打考績 直接數健康報告裡的紅字有多少就可以了

Monday, June 22, 2009

考慮買房子(3)

因為最近太忙 blog lag很大

很多人看到前兩篇 以為我下禮拜就要買房子搬新家了

逼得我不得不跳出來先澄清一下

敝人還沒要買房子 至少半年內還不會買

因為 --- 貸款還辦不下來


話說 我把買房子deposit轉進銀行戶頭之後

我正想說 該找個時間去跟銀行詢問一下貸款的事情

就接到銀行的電話

相當親切地跟我說

" 你好我是personal bank的部門經理xxx

最近因為credit crunch啊 銀行幾乎都降到零利率了

原本的存款會因為利率調整有很大的差異

不曉得您是不是有理財或是其他的問題 需要我們服務的地方?"

靠 如果你不是會讀心術 就是偷看我的戶頭吧?


我想想他主動打電話來也好 省事事省 就跟他預約了個時間

(又太忙寫不完 先寫到這裡)

Saturday, June 13, 2009

湖區照片

Friday, June 12, 2009

考慮買房子(2)

最近真的很忙

上班的工作越來越忙

下班則研究買房子以及最近的經濟景氣循環 英鎊匯率

所以也沒什麼時間寫blog 連plurk都很少上了

不過上個禮拜倒是抽空去了湖區玩了四天


先回來之前買房子的話題

講到買房子就不得不提到貸款 (這樣破題會不會太生硬了點)

最近因為credit crunch的關係

英國大部分的銀行 對於購屋貸款 要求deposit(頭期款)要有25%以上才能核准

這對first time buyer造成很高的門檻

你可能會想說25%哪算是什麼門檻 台灣買房子不是通常都要準備三成至四成的頭期款

但是因為外國人的儲蓄習慣不太好 (外國人可能會反過來覺得我們都不曉得如何消費吧)

所以一般他們能夠存個10%~20%的頭期款就很了不起了

之前的房貸 銀行的deposit要求只需10%

甚至還有連deposit都不用 銀行借你100%~110%



個人之前跟銀行幾次打交道的經驗 讓我對跑銀行相當反感

相信只要在國外銀行開過戶的人

一定對其 行事官僚 沒效率 散漫還有態度惡劣 印象深刻

以我自己的例子來說

之前申請信用卡 銀行核准後

卡片連續投寄了四次 不是寄錯地址 就是寄到了分行但是沒通知我去領

結果花了將近半年的時間 那張卡還沒寄到我手上

前天還收到了封通知信 說我的信用卡太久沒使用 他們決定降低我的信用額度

實在是讓我很哭笑不得


還有另一次是連續好幾個月沒收到bank statement

剛好申請簽證 需要出示證明我有薪資收入

我就跑了趟銀行問是不是可以補寄

'可以 但是要收10鎊' 我排了半個小時得到這個答案

靠 幾張紙而已要收10鎊 會不會太誇張了點

'因為我們有寄 是你自己沒收到'

我爭辯說 我從來沒收到 要他把記錄調出來看看

'你看 你在x月x號的時候把地址給改了 結果造成投遞錯誤'

我正心想會不會是我哪一天不小心真的把住址給改錯了

想說要他讓我看一下到底是改成什麼了 真的是我錯了就認了

結果一看 差點暈倒 住址上面就寫了個Taiwan 其餘的都沒了

"如果我真要改地址 至少會改個完整的地址吧"

他一下子也楞住了

但是馬上又板起臉孔

"改天帶護照過來 我會跟我主管討論一下 或許不收你這十鎊"

我聽到這個回答 火氣馬上上來了

靠 明明就是莫名其妙你們改掉我的地址

害我沒收到statement不說 竟然還要我再花半個小時排隊申請

更何況本來就不應該收費 卻講得好像是給我的恩惠一樣

"你倒是說說看你憑什麼收我這十鎊?" 我很不爽地問他

'你到底要不要這些statement? 你的住址又不是我改的

要的話就下次帶護照來 後面的人還在排隊 不要浪費我的時間'


不過 當我在戶頭裡放了些現金 為房子的deposit作準備的時候

銀行的態度有180度的轉變