Friday, April 16, 2010

英文不好這件事

我想英文不好大概已經快變成本部落格的副標了 不對 有可能是主標

今天, 禮拜五下午 剛吃過午飯 精神正差 正想著要如何打忙消磨掉這個下午

瞥眼看見 email有個會議通知的信件 心頭一凜 對喔 今天好像有個會要開

再看看時間 靠么 會議已經開始八分鐘了


我匆匆忙忙跑進會議室 看到裡面位子都坐滿了 連空位子都沒有 連忙又去隔壁拉了張椅子過來

然後坐下 繼續神遊


會議主持人是隔壁team老闆 是個英國人 我猜可能是來自中北英格蘭

他的英文可能是全公司我最聽不懂的 原因有兩個

1. 他講話很快而且字句間很黏
2. 他比較沒那種"我是在跟非native speaker的人對話"的自覺 不管對誰講話的節奏都一樣

所謂"跟非native speaker的人對話"的自覺 有時想想還挺困難的 拿捏不好也是會有傷害對方自尊的疑慮

比如說 有對德國朋友跟我們私交不差 有一次我們聚會 可能是距離上次見面已經一年多了 他大概已經忘了我的英文程度

所以用極簡單極緩慢而且字正腔圓到讓我誤以為是在對英語教學錄影帶說話

當下我的感覺是 "雖然我很感謝你的體貼 不過我只是英文不好 但不是笨蛋好嗎"


不過 話說回來 我也常會因為對方完全沒放慢說話節奏 而感到很受挫

我有時候在想 當一個手下都是外國人的老闆也是挺累的

你講的句子太簡單 對方又覺得你瞧不起他

你講得太快太難 對方又會因聽不懂自尊心受傷


就在我還在神遊的時候

隔壁team老闆叫了我 然後吩咐了一些事

"啊?" 我沒聽懂他說什麼


"xxx meeting time is changed xxxxx xxxxx, can you confirm that?" 他又說了一遍

踏馬的 我還是沒聽懂啊

這個時候 坐我旁邊的大老闆 意識到我聽不懂

走出了會議室 (我當然在旁邊跟著) 只見他跟櫃檯說 "你跟那個誰誰誰講說會議時間改了 要他回來的時候進來開會"



是的 就這樣一句簡單的英文 我聽不懂